ماهروزة (تشهار فريضة) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- mahruzeh
- "سياه خالة سر (تشهار فريضة)" بالانجليزي siah khaleh sar
- "سياوزان (تشهار فريضة)" بالانجليزي siah vazan
- "رودبشت (تشهار فريضة)" بالانجليزي rud posht, bandar-e anzali
- "تشاي بيجار (تشهار فريضة)" بالانجليزي chay bijar
- "شنغاتشين (تشهار فريضة)" بالانجليزي sangachin
- "كبورتشال (تشهار فريضة)" بالانجليزي kapurchal, gilan
- "كتشلك (تشهار فريضة)" بالانجليزي kachalak
- "كوتشك محلة (تشهار فريضة)" بالانجليزي kuchek mahalleh
- "أبكنار (تشهار فريضة)" بالانجليزي abkenar, gilan
- "أشتركان (تشهار فريضة)" بالانجليزي ashtarkan
- "اشيلا (تشهار فريضة)" بالانجليزي eshpala
- "بشمن (تشهار فريضة)" بالانجليزي bashman
- "تربة بر (تشهار فريضة)" بالانجليزي torbeh bar
- "خميران (تشهار فريضة)" بالانجليزي khomiran, bandar-e anzali
- "شيلة سر (تشهار فريضة)" بالانجليزي shileh sar
- "معاف (تشهار فريضة)" بالانجليزي moaf, bandar-e anzali
- "علي أباد كبورتشال (تشهار فريضة)" بالانجليزي aliabad-e kapur chal
- "كربلايي مهدي غردة (تشهار فريضة)" بالانجليزي karbalayi mehdi gardeh
- "كركان بندر انزلي (تشهار فريضة)" بالانجليزي kargan, gilan
- "تشهارباغ (فيروزة)" بالانجليزي chahar bagh, razavi khorasan
- "قسم تشهار فريضة الريفي (مقاطعة بندر انزلي)" بالانجليزي chahar farizeh rural district
- "تشهاربيد (فريمان)" بالانجليزي chahar bid, razavi khorasan
- "بوزة تشهارقاش (علي أباد ملك)" بالانجليزي puzeh-ye chahar qash
- "تشهار مورون تمداري (مارغون)" بالانجليزي chahar murun-e tamdari
- "ماهرشالا علي" بالانجليزي mahershala ali
- "ماهربعل" بالانجليزي maharbal